무림군파종친회 연락처
open

자유게시판

 Home / 게시판 / 자유게시판
자유게시판

昭夷祠(소이사) 祝文

페이지 정보

작성자 풍년 작성일15-06-10 22:31 조회9,981회 댓글1건

본문

昭夷祠(소이사) 祝文
維(유)
歲次(세차) (甲午-해(年)의간지) 十月(戊申-10월초하루날의 일진) 朔 一日(丁酉-제사날의 일진))  後孫 豊 一
敢昭告于 - 감히 고합니다. 감히 아뢰옵니다.
顯先祖考 茂林君兼 領宗正卿府事 贈諡 昭夷公 府君
(현선조고 무림군겸 영종정경부사 증시 소이공 부군)
顯先祖妣 陽德君夫人 南陽洪氏
(현선조비 양덕군부인 남양홍씨)
學邃行篤(학수행독) - 학문이 깊고 행실이 信實하다.(믿음직하고 착실함)
道明德全(도명덕전) - 덕행이 밝고 어지며 온전한 사람.
治進亂退(치진난퇴) - 벼슬을 갖고 바르게 다스리지 못 할 때.물러나는 사람.
弊屣宦路(폐사환로) - 벼슬을 버리고 날은 짚신과
布衣素食(포의소식) - 날은 옷 소박한 음식을 드시면서
樂志林泉(락지임천) - 물 좋은 산천에 즐거운 마음으로
後人所尊(후인소존) - 후손의 존경 받고
永享吉蹍(영향길전) - (오래된 제사지내다) 제사를 지내다
以 配 (이 배) - 함께 = 같이
顯先祖考(현선조고)明先大夫(명선대부)明川都正府君(명천도정부군)
顯先祖妣(현선조비)愼夫人善山金氏 (신부인선산김씨)
顯先祖考(현선조고)明善大夫(명선대부)新平都正府君(신평도정부군) 
顯先祖妣(현선조비)愼夫人昌原丁氏 (신부인창원정씨)
歲薦一祭(세천일제) - 해마다 한번 드리는 제사
禮有中制(예유중제) - 예절의 제도에 맞춰서(갖추어)
履玆霜露(이자상로) - 이에 이슬과 서리를 밟으니
彌增感慕(미증감모) - 추모하는 마음이 더하여
謹 以 (근 이) - 삼가
淸酌庶羞(청작서수) - 맑은 술과 여러 가지 제수
祗薦歲事(지천세사) - 공경한 마음으로 제사를 드리오니
尙(상) - 오리오니
饗(향) - 흠향하소서
댓글목록

풍년님의 댓글

풍년 작성일

昭夷祠(소이사) 祝文 에 대한 의견을 주시기 바랍니다. 앞으로 개정도 가능하며, 우리말 해설에 대한 의견 부탁드립니다.